Translation of "rotto il culo" in English

Translations:

busted my ass

How to use "rotto il culo" in sentences:

Come se dovessi ringraziarlo per essermi quasi rotto il culo.
I feel like thanking' him 'cause I fell on my ass.
Mi sono rotto il culo per questa!
I busted my ass on this deal.
Mi sono rotto il culo per te.
I busted my ass for you.
Quel povero soldato NEB si? rotto il culo per fermare questa follia.
Your solitary NEB grunt got his ass shot to stop this thing.
Dio, siamo entrati lì, gli abbiamo rotto il culo, abbiamo preso il contratto e siamo usciti!
Now, we got in there, we kicked their ass, got the contract and got out!
Mi ha marchiato a fuoco con una svastica, mi ha fatto strappare foto della mia famiglia, mi ha fatto mangiare pagine di un libro, mi ha fatto truccare da donna e mi ha rotto il culo.
He burnt a swastika into my flesh, he made me rip up pictures of my family, he made me eat pages of a law book, he made me wear women's makeup, and he fucked me up the ass.
Con un po' più di tempo avrebbero rotto il culo agli inglesi... o persino vinto la guerra.
With more time, they'd have bombed the shit out of England maybe even won the war.
Il nostro gruppo sarà famoso dopo che gli avrai rotto il culo.
Our clica will be on the map after you whup some ass tonight.
Ehi, non gli hai rotto il culo in una partita di hockey lo scorso anno?
Hey, didn't you beat his ass in a hockey game last year? Yeah.
Chi? A chi hai rotto il culo?
The geezer you was just fighting.
Si', e gli avrei rotto il culo, se tu non fossi intervenuto.
Yeah, and he'd have been on his ass if you ain't mixed in.
Ti sei rotto il culo per quella grana, intasca 'sti verdoni.
You earned that buck like a motherfucker.
Cosi', nell'ultimo mese, mi sono rotto il culo per guadagnare qualche extra.
So for the last month or so, I've been out there busting my Ass trying to earn a little
Magari non li abbiamo presi per omicidio, ma gli abbiamo rotto il culo per la droga le armi e riciclaggio di denaro.
Maybe we didn't get them on murder, but we busted their asses on drugs, weapons and money laundering.
Lo faremo dopo averti rotto il culo di botte, brutto pervertito!
Yeah, after we kick your pervert ass, we'll do that.
Te l'ho detto che avrebbero rotto il culo a Raymond, te l'ho detto!
I told you Raymond was gonna get his ass beat. I told you!
Non e' andata tanto bene, mi ha... tipo... rotto il culo.
Huh... It didn't go very well... She sort of... cut me a new asshole.
Signor Hooper, mi sono rotto il culo a studiare.
Mr. Hooper, I busted my ass studying.
Gli abbiamo gia' rotto il culo una volta, e che cazzo fa questo ritardato?
We already kicked his ass once, and what does this retard go and fucking do?
Perche' riesco a convivere con me stesso sapendo di essermi rotto il culo e di averti dato tutto quello che avevo.
'Cause I can live with myself knowing I busted my ass and I gave everything I had to you.
Monix, gli hai rotto il culo a Petrelli!
Right on. Monix, you got Petrelli's ass!
Abbiamo rotto il culo al Millwall... 3... 0.
We smashed the fuck out of Millwall... three... nil.
Divertente, ma se ricordo bene, alll'ultimo che pensava che fossi gay, gli ho rotto il culo.
That's very funny, but if I remember correctly, the last guy who thought I was gay, I kicked his ass.
Cazzo, mi sono quasi rotto il culo.
I nearly broke me fucking arse.
Beh, tu devi capire questo, il fatto che la mia famiglia abbia i soldi non significa che non ci sia voluto tanto duro lavoro e sacrificio.Mio padre si e' rotto il culo per la sua famiglia.
Well, you need to understand that just because my family comes from money does not mean it didn't take a lot of hard work and sacrifice. My dad worked his ass off for his family.
Lui s'e' rotto il culo in questo posto.
Look, he broke his fucking back on this place.
L'ho fatto con un tizio in citta', - e mi ha rotto il culo.
I had sex with a man in town and he had me right up the bum.
I giapponesi ci hanno rotto il culo a Pearl Harbor.
Japs blew the crap out of us at Pearl Harbor.
Ho visto tanti stronzi muscolosi a cui hanno rotto il culo ogni giorno.
I've seen a whole lot of built motherfuckers get their ass bent over up in here every day.
Arresto? Non mi hanno arrestato finche' non m'hanno rotto il culo.
They didn't arrest me until after they kicked my ass.
E non mi sono rotto il culo solo per permettere a qualcun altro di entrarci.
And I didn't work my balls off so somebody else can just fucking walk in!
Stewbello gli ha rotto il culo! - Gia'!
Stew-ball kicked that other guy's ass!
Sei fortunato che non ti abbia rotto il culo, teppista.
You're lucky I didn't haul your ass off, punk.
Va bene, ma abbiamo sentito che ti ha rotto il culo.
All right, but we heard you got your ass beat, Blood.
Non mi sono rotto il culo per essere promosso, e poi lasciarmi appioppare da te robaccia che non che non verrà mai chiusa.
I didn't work my ass off to get promoted just so you can start hanging stuff on me that is never going to close.
Ti hanno rotto il culo e non ti è servito come lezione?
Even after you get your ass smashed... wasn't that a lesson for you?
Cazzo, quel russo gli ha rotto una vertebra, e Tommy s'è rialzato e gli ha rotto il culo.
Hell, that Russian cracked his vertebrae, Tommy still got up and knocked his ass out.
7.3272399902344s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?